[LYRICS/ROM/TRANS] Travel

Travel

Lyrics by JUNIEL・CUL 
Composed by JUNIEL

Lyrics with Romanisation and Translation:

慣れた日常 慣れた距離と Baby, I say good-bye for a while
nareta nichijou nareta kyori to Baby, I say good-bye for a while
To the familiar days, the familiar distance, Baby, I say good-bye for a while

大好きだったイチョウの木も しばらく会えなくなるね
daisuki data ichou no ki mo shibaraku aenaku narune
My favorite gingko tree too, I won’t be able to see you for a while

初めて出た一人だけの旅 ちょっぴり寂しかった
hajimete deta hitori dake no tabi choppiri sabishikatta
The first time I traveled by myself. I felt a bit lonely

きっと大丈夫言い聞かせて 勇気絞り出した
kitto daijoubu iikikasete yuuki shiboridashita
I’m sure I’ll be fine. Reminding myself so, I gathered all my courage

小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは信じる事だけ
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa shinjiru koto dake
It’s a small step, but it’s all right. All I can do now is to believe

明日への扉がすぐそこにあるんだよ 少し背伸びしてみようかな
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo sukoshi senobi shitemiyou kana
Door to tomorrow is right there. Maybe I’ll try to do a little more than I’m able to do

広い世界 遥かな道 Baby, I say hello everyone
hiroi sekai harukana michi Baby, I say hello everyone
Wide world, long journey Baby, I say hello everyone

私の手は小さいけれど 夢を掴んでみせる
watashi no te wa chiisai keredo yume wo tsukande miseru
My hands are small, but I’ll grab a chance to realize my dream

初めて見た世界は怖くて いつも強がってた
hajimete mita sekai wa kowakute itsumo tsuyogatteta
I was afraid of the world that I saw for the first time and always acting tough

でも涙を流した時 なんかすっきりしたの
demo namida wo nagashita toki nanka sukkiri shita no
But when I shed tears, I felt refreshed

小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは歌う事だけ
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa utau koto dake
It’s a small step, but it’s alright. All I can do now is to sing

明日への扉が私を待っている いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga watashi wo matte iru itsuka kitto chikazuku day by day
Door to tomorrow is waiting for me. Someday, I’ll come closer day by day

少し遅くても構わない one step two step 楽しんで歩いてゆこう
sukoshi osokute mo kamawanai one step two step tanoshinde aruite yukou
Even if I’m slow, it’s alright. one step two step, Let’s walk with having fun

明日への扉がすぐそこにあるんだよ いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo itsuka kitto chikazuku day by day
Door to tomorrow is right there. Someday, I’ll come closer day by day

きっと楽しい旅だよ
kitto tanoshii tabi dayo
I’m sure it will be a pleasant travel

Romanized and translated by TAMAGOcnbjnl@twitter

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s